Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Всі переклади

Пошук
Всі переклади - girdin

Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати

Результати 1 - 4 з 4
1
317
Мова оригіналу
Японська momotarou
ふたり は この 子(こ) に ももたろう と いう 名(な)まえ を つけ、 それは それは だいじ に そだてました。 ももたろう は まんま を 一(いっ)ぱい たべたら 一ぱい だけ、 二(に)はい たべたら 二はい だけ ずんずん 大(おお)きく なって、 たいへんな 力(ちから)もち に なりました。 なに を おしえて も すぐ おぼえ、 いえ の しごと から 山 の しごと まで てつだって くれました。 「こんな 子ども は めったに いる もん じゃない。」 おじいさん も おばあさん も いよいよ ももたろう を かわいがりました。
français de france, anglais britannique

Завершені переклади
Англійська "Momotaro": a selection from the Japanese fairy tale
Французька Momotaro
587
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Китайська спрощена 我看延长退休年龄的问题
2010年11月,我在法国戴高乐机场遇到了一次罢工,

导致我行程延迟,让我印象深刻的是彬彬有礼的罢工者,这次罢工的起因就是抗议延迟退休年龄。在我们国内,延迟退休在社会上和网络上也引起了热议。但我是赞成延长退休年龄这个观点的。 首先,我们国家人口老年化问题越来越明显,据有关报道至2035年,我国2名纳税人将供养1名养老金领取者。延长退休年龄能够有效缓解人口老年化问题。
其次,某些职业例如医生、教师等是需要经验的累积,随着年龄的增长,经验才会越来越丰富,过早退休是极大地浪费。
第三,在国外的很多餐馆和飞机服务人员都是精力充沛的老者,很多国家都没有设定退休年龄。我们应该看到人类的平均寿命比以前明显延长,很多人身体健壮却要退休,如果延迟退休将为社会做出更多的贡献。
当然,延迟退休也会对很多人的生活带来不便,如身体虚弱者。因此,对退休年龄的规定应该跟更人性化,更加尊重劳动者本身的意愿,结合实际情况决定。

Завершені переклади
Французька Je réfléchis à la question de l'allongement de l'âge de la retraite
1